sábado, 26 de noviembre de 2011

Un poema de Christian Uetz

Hace poco una profesora me dejó un libro para poder hacer un trabajo, quédatelo, me dijo, ya sabes que me jubilo, tengo otro y no creo que tenga más alumnos este año a los que les pueda interesar o servir, así que, si quieres, te lo regalo. De ese libro es este poema.

Wenn wir keinen Sex haben: es ändert nichts.
Wenn wir uns nicht sehen: es ändert nichts.
Wenn die Wünsche nicht in Erfüllung gehen: es ändert nichts.

Aber das Wort davon ändert alles.

Christian Uetz, aus Das Sternbild versingt.
---------------------------------------

Si no tenemos sexo no cambia nada.
Si no nos vemos no cambia nada.
Si no se cumplen los deseos no cambia nada.

Pero la palabra lo cambia todo.(1)

Christian Uetz, de Constelación en fuga.

1 La traducción es de Clara Janés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario